メイド・イン・ホンコン

Made in HK -Restaurant-Made in HK -Restaurant-

閉店・移転、情報の修正などの報告

中華料理と西洋料理を合わせた料理を食べられるのがこの店です。場所も旺角という買い物の中心地の1つにあり便利

みなさんこんにちは、香港ナビです。香港は広東料理を中心としたさまざまな中華料理が楽しめますが、外国料理も多数味わえます。そして、それらの味が融合して香港ならではの料理というのもあります。「Made in HK」は多文化の料理が融合された料理を食べられるレストランです。

レストランへの行き方

同レストランへの行き方ですが、まずはMTR旺角(Mong Kok)駅に向かいます。レストランは朗豪坊(Langham Place)というショッピングモールにあり駅と直結していますが、モール内の構造がちょっと複雑なのでたどり着くのが少し難儀です。直結しない行き方のほうが簡単ですので、そちらを紹介します。

最初は駅のE出口に向かいます。突き当たったら右に曲がりE1出口に向かいます。階段を上がると正面奥に朗豪坊(Langham Place)が現れます。モールに入ったら、すぐ右にあるエスカレーターに乗ります。2つ目は短いエスカレーターで、上がり切ると左手に長いエスカレーターがあるのでそれに乗ります。上がった先は8階で、右奥にレストランが見えます
E出口に向かいます

E出口に向かいます

E1出口は右方向です

E1出口は右方向です

階段を上がります

階段を上がります

階段を上がり切ると奥に朗豪坊(Langham Place)が見えます

階段を上がり切ると奥に朗豪坊(Langham Place)が見えます

入口右にあるエスカレーターに乗ります

入口右にあるエスカレーターに乗ります

長いエスカレーターにも乗ってください

長いエスカレーターにも乗ってください

エスカレーターから降りたら右に曲がってください

エスカレーターから降りたら右に曲がってください

さらに進みます

さらに進みます

すると店に到着します

すると店に到着します

中華と外国料理が合わさった「香港料理」

ケビン・チャン・スーシェフ

ケビン・チャン・スーシェフ

店は、香港ならではの雰囲気を意識したつくりになっています。壁には「蝦多士(Shrimp Toast)」、「鉄板餐(Sizzling Plate)」など香港らしい食にまつわる言葉が書かれています。また、香港の高層マンションを撮影し壁紙とします。座席からみると窓の奥に高層マンションが見えるという香港を意識した作りになっています。
料理では、オムライス、スパゲティ・ナポリタンなどは西洋料理のようで実は日本人が「西洋風にアレンジした日本料理」というのは、読者の方もご存じでしょう。香港は広東料理を中心に中国各地の料理を楽しめますが、イギリス統治下であったこともあり外国の料理もたべます。中国と外国の料理が合わさった「中外折衷」の料理もたくさん誕生しています。香港スタイルを感じで「港式」と表現するのですが、これこそ「港式料理」…もう「香港料理」と言っていいと思います。
ケビン・チャン・スーシェフは「例えば、伝統的な中華料理の調理方法を維持しつつ、新しい料理のエッセンスを入れるというようなことをします」と話します。「香港人は新しいものが好きな人達ですので、プレッシャーはありますが常に新しいメニューを開発していかないといけないですね」と苦労を語ってくれました。また、チャンさんが休みの時に味を落とさないよう「マネジメントに気を使っています。1つのチームですから、彼らへのトレーニングが欠かせません」と語ってくれました。
香港らしさを象徴した壁紙

香港らしさを象徴した壁紙

壁紙を巧みに使った内装

壁紙を巧みに使った内装

料理にまつわる漢字を書いた壁紙

料理にまつわる漢字を書いた壁紙

ユニークという言葉がピッタリな料理

流心吉列奶皇西多(French Toast with Egg Custard)

流心吉列奶皇西多(French Toast with Egg Custard)

具体的な料理を紹介していきます。「流心吉列奶皇西多(French Toast with Egg Custard)」(48ドル)はいわゆるフレンチトーストです。分厚くそれをナイフでトーストを割るとカスタードクリームが現れてくるという料理です。トーストの上にバターが乗っているほか、生クリームがついているので、半分、デザート感覚で食べられます。「龍蝦汁大蝦意粉(King Prawn Linguine in Lobster Sauce)」(118ドル)は、エビのリングイネですが、ロブスターのソースをかけているところが贅沢です。赤と緑のピーマンを、キノコ、タマネギなど野菜もたっぷりでチーズが味のアクセントとなっています。
「吉列猪扒青蘋果焗飯(Tonkatsu Baked Rice With Tomato Sauce & Green Apple)」(108ドル)は、中華と日本が混ざった料理です。熱い鉄板にご飯があり、具材に青リンゴ、タマネギ、キノコがあり、それをモッツアレラチーズで覆っています。そして、その上にトンカツが乗っているというユニークな一品です。一番気になるトンカツは日本人が食べるトンカツと同じで、モッツアレラチーズと意外に合うことに驚くと思います。

「龍蝦及肉眼扒(Lobster & Rib-eye Steak)」(238ドル)はグリルしたロブスターとリブアイのステーキが一緒になったという豪華な料理。ロブスターはチーズがかかっていて、濃厚な味でありつつマイルドな味付けに仕上がっていて食べていてそれほど重い料理とは感じません。ステーキですが、ナビはミディアムを注文しましたが、それでも十分柔らかく、マッシュルームソースが肉の味をより引き立てています。
龍蝦汁大蝦意粉(King Prawn Linguine in Lobster Sauce)

龍蝦汁大蝦意粉(King Prawn Linguine in Lobster Sauce)

存在感のあるエビ

存在感のあるエビ

吉列猪扒青蘋果焗飯(Tonkatsu Baked Rice With Tomato Sauce & Green Apple)

吉列猪扒青蘋果焗飯(Tonkatsu Baked Rice With Tomato Sauce & Green Apple)

リンゴとチーズとトンカツという不思議な組み合わせです

リンゴとチーズとトンカツという不思議な組み合わせです

龍蝦及肉眼扒(Lobster & Rib-eye Steak)

龍蝦及肉眼扒(Lobster & Rib-eye Steak)

お腹ししっかりとたまるようなボリュームです

お腹ししっかりとたまるようなボリュームです

雪糕紅豆冰(Red Beans Drink with Ice Cream)

雪糕紅豆冰(Red Beans Drink with Ice Cream)

ドリンクでは「雪糕紅豆冰(Red Beans Drink with Ice Cream)」(45ドル)をぜひ。小豆のジュースなのですが、それにアイスクリームが上に乗っています。アイスクリームは甘さ控えめで飲みやすく仕上がっています。

いかがでしたか? 食べた感じ、見た目は西洋料理や日本料理の感じなのですが、実際に口に運ぶとそれだけではないことがすぐわかるので面白い味を体験できると思います。以上、香港ナビがお伝えしました。


記事登録日:2018-12-04

ページTOPへ▲

主なメニュー

単位:HK$

French Toast with Egg Custard

流心吉列奶皇西多

img 48

King Prawn Linguine in Lobster Sauce

龍蝦汁大蝦意粉

img 118

Tonkatsu Baked Rice With Tomato Sauce & Green Apple

吉列猪扒青蘋果焗飯

img 108

Lobster & Rib-eye Steak

龍蝦及肉眼扒

img 238

Red Beans Drink with Ice Cream

雪糕紅豆冰

img 45

上記の記事は取材時点の情報を元に作成しています。スポット(お店)の都合や現地事情により、現在とは記事の内容が異なる可能性がありますので、ご了承ください。

スポット登録日:2018-12-04

チェックイン日
宿泊数
部屋数 部屋1 大人 子供